-
1 admit
ədˈmɪt гл.
1) допускать, соглашаться to admit oneself beaten ≈ признавать себя побежденным This, I admit, is true. ≈ Допускаю, что это верно. You must admit her statement to be doubtful. ≈ Вы должны согласиться с тем, что ее заявление не вызывает доверия. Syn: acknowledge
2) признавать (вину), признаваться, сознаваться (тж. to) The accused admitted his guilt to the police. ≈ Обвиняемый признал свою вину. He admitted to his complicity in the crime. ≈ На суде он признался в соучастии в преступлении. The boy admitted to stealing the apples. ≈ Мальчик сознался в краже яблок. The employee admitted stealing the money. ≈ Служащий признался в краже денег. The clerk admitted (to the police) that he had taken the jewels. ≈ Служащий признался, что именно он украл драгоценности. Syn: confess
1)
3) допускать;
принимать to be admitted to the bar ≈ получить право адвокатской практики в суде She was admitted to the university. ≈ Ее приняли в университет. Only 100 boys are admitted to this school every year. ≈ В эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков.
4) впускать to admit light( air, water, etc.) ≈ пропускать свет (воздух, воду и т. п.) The key admits to the house. ≈ При помощи ключа можно проникнуть в дом. The manager admitted him to the theater. ≈ Администратор пропустил его в театр. The old man opened the door and admitted me. ≈ Старик открыл дверь и впустил меня.
5) позволять (of) The question admits of no delay. ≈ Вопрос не терпит отлагательства. Syn: allow
1)
6) вмещать( о помещении) The theatre admits only 200 persons. ≈ Этот театр рассчитан только на двести человек.признавать, допускать;
- to * a hypothesis принимать гипотезу;
- to * an assumption сделать допущение;
- to * the truth of the story признавать достоверность рассказа;
- I * it to be true я признаю, что это правда;
- you must * that he is right вы должны признать, что он прав;
- this, I *, was wrong это, надо признаться, было неверно;
- it is generally *ted that... общепризнанно, что... (to) признавать (вину) ;
признаваться, сознаваться (в преступлении) ;
- to * (to) stealing сознаться в краже;
- he *ted to the murder он признался в совершении этого убийства впускать;
допускать;
- to * smb. into the house впустить кого-л. в дом;
- the key *s to the garden это ключ от садовой калитки;
- to * to college принять в колледж;
- this door *s to the dining-room эта дверь ведет в столовую;
- he was *ted to the hospital suffering from burns его взяли в больницу с ожогами;
- children are not *ted детям вход воспрещен;
- he was never *ted into my confidence он никогда не пользовался моим доверием;
- windows * light and air to the room через окна в комнату поступают свет и свежий воздух давать право на вход;
- the ticket *s one это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек (to) принимать в члены( организации) ;
- to * to the UN принять государство в ООН давать допуск;
предоставлять право на должность или на привилегии;
- to be *ted to the bar получить право адвокатской практики в суде вмещать (обыкн. о помещении) ;
- the hall *s 300 persons этот зал рассчитан на 300 человек;
- the garage door *s two cars abreast в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля;
- the harbour *s large liners and cargo boats гавань может приниматть пассажирские лайнеры и грузовые суда( книжное) (of) допускать, позволять;
- it does not * of doubt это не вызывает сомнений;
- it *s of no delay это не терпит отлагательства;
- the words * of no other interpretation эти слова не допускают иного толкования;
- his conduct *s of no complaint на его поведение жаловаться нельзяadmit вмещать (о помещении) ~ вмещать ~ впускать ~ давать допуск ~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно ~ допускать;
принимать;
to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде ~ допускать ~ допускать;
принимать в члены ~ позволять (of) ;
the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства ~ предоставлять право на должность ~ признавать ~ признавать (факт) ~ признаваться ~ принимать в члены ~ разрешать ~ сознаваться~ допускать;
принимать;
to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно~ позволять (of) ;
the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно that: ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того this: this, that and the other то одно, то другое, то третье;
by this к этому времени ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this is what I think вот что я думаю ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня -
2 admit
1. v признавать, допускатьI admit it to be true — я признаю, что это правда
you must admit that he is right — вы должны признать, что он прав
to admit a claim — признавать претензию, требование
2. v признавать; признаваться, сознаваться3. v впускать; допускать4. v давать право на входthe ticket admits one — это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек
5. v принимать в члены6. v давать допуск; предоставлять право на должность или на привилегии7. v вмещать8. v книжн. допускать, позволятьСинонимический ряд:1. accept (verb) accept; receive; take; take in2. acknowledge (verb) acknowledge; agree; avow; bare; confess; declare; disclose; divulge; fess up; hold; let on; own; own up; own up to; recognise; recognize3. allow to enter (verb) afford access to; allow to enter; entertain; give access; grant admittance; grant entrance to; let in; permit entrance; welcome4. enter (verb) enter; introduce5. permit (verb) agree to; allow; assent; bear; concede; grant; let; permitАнтонимический ряд:deny; disallow; disavow; discharge; dismiss; disown; dispute; dissent; eject; exclude; expel; oust; refuse -
3 einer Sache die Glaubwürdigkeit absprechen
1. сущ.1) общ. (D) не признавать (чего-л.) достоверным2) юр. отрицать достоверность (чего-л.)2. гл.общ. не признавать достоверность (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > einer Sache die Glaubwürdigkeit absprechen
-
4 admit
[ədʹmıt] v1. 1) признавать, допускатьI admit it to be true - я признаю /допускаю/, что это правда /что это так/
you must admit that he is right - вы должны признать, что он прав
this, I admit, was wrong - это, надо признаться, было неверно
it is generally admitted that... - общепризнанно /общеизвестно/, что...
to admit (to) stealing - сознаться /признаться/ в краже
2. 1) впускать; допускатьto admit smb. into the house - впустить кого-л. в дом
to admit to /into/ college [school, club] - принять в колледж [школу, клуб]
he was admitted to the hospital suffering from burns - его взяли в больницу с ожогами
he was never admitted into my confidence - он никогда не пользовался моим доверием
windows admit light and air to the room - через окна в комнату поступают свет и свежий воздух
2) давать право на входthe ticket admits one - это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек
3) (to) принимать в члены ( организации)4) давать допуск; предоставлять право на должность или на привилегии3. вмещать (обыкн. о помещении)the garage door admits two cars abreast - в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля
the harbour admits large liners and cargo boats - гавань может принимать пассажирские лайнеры и грузовые суда
4. книжн. (of) допускать, позволятьthe words admit of no other interpretation - эти слова не допускают иного толкования
-
5 rekognoszieren
vt1) уст. воен. рекогносцировать, разведывать ( местность); производить рекогносцировку ( разведку) ( местности)3) признавать достоверность (чего-л.)4) заверить, удостоверять, подтверждать -
6 admit the truth of the story
Общая лексика: признавать достоверность рассказаУниверсальный англо-русский словарь > admit the truth of the story
-
7 rekognoszieren
гл.1) общ. заверять, подтверждать, просматривать, удостоверять, признавать достоверность (чего-л.)2) устар. рекогносцировать, производить разведку (местности), разведывать (местность), производить рекогносцировку (местности) -
8 acknowledge
əkˈnɔlɪdʒ гл.
1) сознавать;
допускать, признавать to acknowledge gratefully ≈ признать с благодарностью to acknowledge one's mistakes ≈ признавать свои ошибки He acknowledged being ignorant of the facts. ≈ Он признался в том, что не обратил внимания на некоторые факты. He acknowledged my being the first to think of it. ≈ Он признал, что я был первым, кто высказал эту мысль. They acknowledged us to be the winners of the contest. ≈ Они признали нашу победу в соревнованиях. You have to acknowledge your defeat as complete. ≈ Вы должны признать ваше полное поражение. Some of the clergy refused to acknowledge the new king's legitimacy. ≈ Часть духовенства отказалась признать законность нового короля. Syn: accept
2), admit, concede, recognize
2) подтверждать The army sent me a postcard acknowledging my request. ≈ Из армии прислали мне открытку, подтверждающую получение моего запроса. to acknowledge receipt of ≈ подтверждать получение We acknowledge (the) receipt of your letter of... ≈ Подтверждаем получение Вашего письма от... We hasten to acknowledge receipt of your letter. уст. ≈ Мы спешим подтвердить получение Вашего письма. to acknowledge letter ≈ подтверждать получение письма Syn: confirm, corroborate, confess Ant: contradict, forswear
3) узнавать, опознавать;
признавать She never even acknowledged the man who opened the door for her. ≈ Она даже не узнала человека, открывшего ей дверь.
4) быть признательным за что-л.;
награждать( за услугу) to acknowledge gifts ≈ письменно поблагодарить за подарки He acknowledged the applause with a small bow. ≈ Он ответил на аплодисменты легким поклоном.
5) юр. признавать подлинным;
подтверждать достоверность She acknowledged him as her heir. ≈ Она признала его своим наследником.признавать, допускать;
сознавать - to * one's mistakes признавать свои ошибки - they *d having been defeated они признали поражение - this truth is universally *d это общепризнанная истина - he was *d as their leader он был признанным лидером узнавать, опознавать, распознавать;
признавать - to * an acquaintance by bowing кивнуть знакомому в знак приветствия - I met her there but she didn't even * me я встретил ее там, но она сделала вид, что не заметила меня подтверждать получение чего-л. - to * a receipt подтвердить получение - to * a letter уведомить о получении письма - he *d the greeting with a nod на приветствие он ответил кивком выражать признательность - to * gifts письменно поблагодарить за подарки - to * smb.'s kindness поблагодарить за любезность - to * the applause раскланиваться;
выходить на аплодисменты (юридическое) признавать подлинным;
подтверждать достоверностьacknowledge г быть признательным (за что-л.) ;
награждать (за услугу) ~ допускать ~ опознавать ~ подтверждать ~ г подтверждать;
to acknowledge the receipt подтверждать получение ~ признавать ~ г сознавать;
признавать, допускать ~ удостоверять ~ узнавать~ г подтверждать;
to acknowledge the receipt подтверждать получениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > acknowledge
-
9 acknowledge
1. v признавать, допускать; сознавать2. v узнавать, опознавать, распознавать; признавать3. v подтверждать4. v выражать признательность5. v юр. признавать подлинным; подтверждать достоверностьСинонимический ряд:1. accept (verb) accept; notice; recognize2. admit (verb) admit; agree; allow; assent; avow; concede; confess; declare; fess up; grant; let on; own; own up; tell3. answer (verb) answer; reply; respond4. endorse (verb) approve; confirm; endorse; ratify; realise; realize; recognise5. receive (verb) indorse; receive; reply to6. thank (verb) appreciate; thankАнтонимический ряд:deny; disavow; disclaim; disown; disregard; ignore; refuse; renounce -
10 acknowledge
[əkʹnɒlıdʒ] v1. признавать, допускать; сознавать2. узнавать, опознавать, распознавать; признаватьto acknowledge an acquaintance by bowing - кивнуть знакомому в знак приветствия
I met her there but she didn't even acknowledge me - я встретил её там, но она сделала вид, что не заметила меня
3. подтверждать (получение чего-л.)he acknowledged the greeting with a nod - на приветствие он ответил кивком
4. выражать признательность (за что-л.)to acknowledge gifts [a favour] - письменно поблагодарить за подарки [за услугу]
to acknowledge smb.'s kindness - поблагодарить за любезность
to acknowledge the applause - раскланиваться ( об артисте); выходить на аплодисменты
5. юр. признавать подлинным; подтверждать достоверность -
11 validate
['vælɪdeɪt]1) Общая лексика: легализировать, обосновать, обосновывать, объявлять действительным, придавать законную силу, признавать действительным, скрепить, утвердить объявить избранным (результаты голосования и т. п.; кого-л.), утверждать, ратифицировать, скреплять, признавать значимость2) Компьютерная техника: проверить3) Строительство: подтвердить, узаконить4) Юридический термин: делать действительным, придавать юридическую силу, признавать имеющим силу5) Бухгалтерия: удостоверять правильность, законность и надёжность (финансовых статей)6) Дипломатический термин: поддерживать7) Психология: доказать8) Вычислительная техника: подтверждать правильность, проверять достоверность, проверять правильность9) Нефть: проверять10) Деловая лексика: объявлять избранным, подтверждать, признавать законным11) Автоматика: подтверждать правильность (выбора), обосновывать (напр. значение параметра), контролировать позицию (напр. приспособления), устанавливать позицию (напр. с помощью датчика)12) юр.Н.П. придавать силу, придать силу, утвердить13) Макаров: подкреплять, подтверждать истинность, обосновывать (подтверждать правильность), утвердить (результаты голосования и т.п.)14) SAP.тех. согласовывать15) Нефть и газ: оформлять16) Фармация: валидизировать (см. validation) -
12 valider
гл.1) общ. признавать действительным, признавать имеющим законную силу, узаконивать, утверждать, утвердить2) выч. подтверждать правильность, признавать доказанность, признавать обоснованность, проверять на достоверность, оценивать (напр. качество) -
13 acknowledge
[ək'nɔlɪʤ]гл.1) сознавать; допускать, признаватьHe acknowledged being ignorant of the facts. — Он признал, что не знает некоторых фактов.
He acknowledged my being the first to think of it. — Он признал, что я был первым, кто высказал эту мысль.
He was acknowledged as the champion / to be the champion. — Его признали чемпионом.
You have to acknowledge your defeat as complete. — Вы должны признать ваше полное поражение.
Syn:2) подтверждать получение (чего-л.)We hasten to acknowledge receipt of your letter. — уст. Спешим подтвердить получение вашего письма.
3) узнавать, опознавать; признаватьHe didn't even acknowledge me as we passed. — Он прошёл мимо и даже не поздоровался.
He acknowledged the applause with a small bow. — Он ответил на аплодисменты лёгким поклоном.
5) юр. признавать подлинным; подтверждать достоверностьShe acknowledged him as her heir. — Она признала его своим наследником.
-
14 acknowledge
[ək`nɔlɪʤ]сознавать; допускать, признаватьподтверждатьузнавать, опознавать; признаватьвыражать признательностьпризнавать подлинным; подтверждать достоверностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > acknowledge
-
15 acknowledge
v1) признавать2) юр. подтверждать достоверность (чего-л.), подтверждать подлинность (чего-л.)•to acknowledge oneself defeated — признавать свое поражение
to acknowledge one's mistakes — признавать свои ошибки
-
16 acknowledge
[ək'nɒlɪdʒ]1) Общая лексика: быть признанным, быть признательным (за что-либо), допускать, допустить, наградить, награждать (за услугу), осознать, отблагодарить, подтвердить (acknowledge the receipt - подтверждать назначение), подтверждать, подтверждать получение (письма, пакета), признавать, признать, распознавать, сознавать, выражать признательность (за что-л.), приветствовать (зрителей или болельщиков в ответ на апплодисменты или другие приветствия), обращать внимание, констатировать2) Военный термин: уведомлять о получении донесения, уведомлять о получении сообщения3) Религия: верить, вознаграждать, исповедовать, почитать, преклониться, преклоняться, разуметь, уверовать, уповать, уразуметь4) Экономика: подтверждать (получение)5) Дипломатический термин: подтверждать достоверность, признавать подлинным, подтверждать (получение чего-л.)6) Телекоммуникации: подтверждение7) Вычислительная техника: квитировать (сообщение), подтверждать приём (сообщения), (character) знак подтверждения приёма, (character) квитанция, (ment) квитирование, (ment) подтверждение приёма (сообщения)8) Связь: квитировать сигнал, посылать сигнал подтверждения9) Деловая лексика: опознавать, удостоверять, узнавать10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: принять во внимание, принимать к сведению11) Программирование: символ "подтверждение", символ \acknowledge, символ с кодом ASCII 06h12) Автоматика: (affirmative) знак подтверждения приёма (сообщения) -
17 acknowledge
v1) признавать, допускать, сознавать- tacitly acknowledge smth.2) подтверждать (получение чего-л.)3) юр. признавать подлинным; подтверждать достоверность -
18 Glaubwürdigkeit
f =достоверность, правдоподобиеdie Glaubwürdigkeit eines Zeugen — правдивость показаний свидетеляeiner Sache (D) die Glaubwürdigkeit absprechen — не признавать чего-л. достовернымan Glaubwürdigkeit verlieren — казаться неправдоподобным -
19 acknowledge
-
20 allow
1. Iwe'll come as soon as (when, if) circumstances allow мы придем или приедем, как только (когда, если) позволят обстоятельства2. III|| allow me разрешите!; позвольте!3. Vallow smb. smth.1) allow people time for rest (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc.) предоставлять /давать/ людям время на отдых и т. д; allow him a free passage разрешить ему бесплатный проезд; this work allows me no free time эта работа совсем не оставляет мне свободного времени; allow smb. money (the children money for school-books, his son Ј 10 a month, etc.) давать /выделять/ кому-л. деньги и т. д., how much money do they allow you for books? сколько вам отпускают /ассигнуют/ денег на книги?; allow the man 5 per cent interest обеспечить кому-л. получение 5 % [от прибыли]; she allowed her imagination full play она дала волю своему воображению2) allow the invalid a walk (the man some wine, etc.) разрешать больному прогулку и т. д.4. VIIallow smb. to do smth. allow your friends to help (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc.) разрешить /позволить/ своим друзьям оказать помощь и т. д.; I can't allow you to speak to him я не могу допустить, чтобы вы с ним говорили; allow me to carry your bag можно я понесу ваш чемодан?; allow smth. to do smth. allow such things to happen допускать /позволить/, чтобы происходили такие вещи; don't allow the door to stand open требуйте, чтобы закрывали дверь5. XIbe allowed usually in the negative smoking (shooting, whistling, etc.) is not allowed [here] [здесь] курить и т. д. воспрещается /не разрешается/; по smoking (no shooting, no whistling, etc.) is allowed [here] не курить и т. д., здесь не курят и т. д.; no dogs are allowed с собаками вход воспрещен; be allowed smth. he will not be allowed this opportunity ему не предоставят такую возможность; I am not allowed smoking (long walks, late hours, etc.) мне запрещено /запрещается/ курить и т. д.; be allowed in some place hunting was never allowed in this part в этих местах никогда не разрешалось охотиться /охота была всегда запрещена/; passengers are not allowed on the bridge пассажирам вход на мистик воспрещен /воспрещается/; be allowed at some time dancing (singing, whistling, etc.) is not allowed after midnight (late at night, etc.) после двенадцати ночи и т. д. танцевать и т. д. не разрешается; talking is not allowed during meals во время еды разговаривать не следует; be allowed to smb. admission is seldom allowed to outsiders посторонних [сюда] обычно не (допускают; be allowed by smb., smth. parking berg is not allowed by authorities стоянка автомашин здесь запрещена дорожной инспекцией; bathing is not allowed by authorities купаться здесь запрещено; this is allowed by the law это разрешается законом; be allowed to do smth. be allowed to mention the fact (to stay up late, to come here, etc.) иметь разрешение упоминать об этом и т. д., I am allowed to go out when I like мне разрешают выходить, когда я захочу; they were not allowed to talk during meals им не разрешали /запрещали, запрещалось/ разговаривать за едой /во время еды/; can I be allowed to go swimming? можно мне пойти купаться?6. XVI1) allow for smth. allow for delays (for the wind, for shrinkage, for future development, for heat expansion, for readjustments, for accidents, etc.) допускать /предусматривать, учитывать/ опоздание и т. д.; they must allow for human weakness должны же они делать скидку на человеческую слабость; you should allow for travelling expenses вы должны /вам следует/ учесть /предусмотреть/ дорожные расходы; you must allow for his illness вы должны принять во внимание его болезнь2) allow of smth. book. allow of some alteration (of a new interpretation, of no reply, etc.) разрешать /допускать/ изменения и т. д.; this information does not allow of such treatment эта информация не поддается такой обработке, эту информацию нельзя обрабатывать таким образом; the matter allows of no delay дело не терпит отлагательства; such conduct allows of no excuse такое поведение не имеет /такому поведению нет/ оправдания7. XVII1) allow for doing smth. allow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc.) учитывать /допускать/, что он может заболеть и т. д.; in making the dress long she allowed for it (s) shrinking она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть2) allow of doing smth. allow of experimenting (of interpreting the facts differently, etc.) разрешить /допускать/ эксперимент /экспериментирование/ и т. д.; this approach (this statement, etc.) allows of interpreting the facts in two different ways этот подход и т. д. позволяет толковать факты двойка /допускает двоякое толкование фактов/; his data does not allow of doubting his conclusions приведенные им факты не допускают сомнений в достоверности /обеспечивают достоверность/ его выводов8. XXI11) allow smth. for smth. allow a short interval for rest (a week for this paper, etc.) предоставлять /давать/ короткий перерыв для отдыха и т. д.; when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage при продаже яиц допускается /предусматривается/ определенный процент боя; he allowed a month for proof-reading он оставил /отвел/ месяц на чтение корректуры; they allow quite a large sum of money for books они дают /выделяют/ восьми значительную сумму денег на книги2) allow smth. on (to, etc.) smth. allow (no) discussion on the question (не) разрешать обсуждение вопроса; they will not allow access to the garden они не будут пускать в сад9. XXVallow that... allow that he is right (that she was a bit hasty, etc.) признавать, что он прав и т. д.; allow that she misunderstood me допускать, что она меня неправильно поняла; I allow that I was wrong признаюсь, что я был неправ
См. также в других словарях:
ВЕРА — (от лат. veritas истина, verus истинный) 1) духовная способность человеческой души непосредственно знать сокровенные слои бытия ( естины ), мистически пребывать в средоточии познаваемого предмета и интуитивно постигать сущности; 2) способность… … Современный философский словарь
ВЕРА — один из главных феноменов человеческой жизни. По своей природе В. разделяется на религ. и нерелиг. «Все, что совершается в мире, даже людьми, чуждыми Церкви, совершается верою... весьма многие дела человеческие основаны на вере; и этому не одни… … Православная энциклопедия
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
Отложенный налог на прибыль — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер • Бухгалтерия Главная бухгалтерская книга Оборотно сальдовая ведомость Отчётный период … Википедия
КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия
ВСЕЛЕНСКИЙ IV СОБОР — [Халкидонский]. Источники Деяния Собора известны в неск. редакциях на греч. и лат. языках. Еще до открытия Собора документы, имевшие отношение к делу Евтихия (деяния К польского (448) и Эфесского (449) Соборов, переписка и др.), были переведены… … Православная энциклопедия
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… … Православная энциклопедия
Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… … Большая биографическая энциклопедия
Ценная бумага — (Securities) Определение ценной бумаги, признаки ценной бумаги Информация об определении ценной бумаги, признаки ценной бумаги Содержание Содержание Признаки Формальные признаки ценной бумаги Бездокументарные ценные бумаги Виды ценных бумаг… … Энциклопедия инвестора
ДЕЯНИЯ СВЯТЫХ АПОСТОЛОВ — [греч. Πράξεις [τῶν ἁγίων] ἀποστόλων; лат. Acta apostolorum], одна из канонических книг Свящ. Писания НЗ, к рая, согласно святоотеческому преданию и по мнению большинства совр. исследователей, была написана св. ап. и евангелистом Лукой. Название… … Православная энциклопедия
Суд присяжных — Судом присяжных (Jury, Geschworne) называется в отличие от суда коронных судей, шеффенов и сословных представителей С., творимый при участии представителей всех слоев общества, удовлетворяющих определенным личным и имущественным требованиям и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона